| |||||||
| Registracija | FAQ | Lista korisnika | Kalendar | Pretraži | Današnje Poruke | Označi forume pročitanima | Online igre |
| Društvena Raspravljate o temi Gubi li Hrvatska svoj jezik ? u Znanost forumu; heh... znači slažemo se još jedna stvar koja me smeta je kaj se forsira štokavština ko književni ... |
![]() |
| | Opcije Teme |
| | #11 (permalink) |
| Banned | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? heh... znači slažemo se ![]() još jedna stvar koja me smeta je kaj se forsira štokavština ko književni hrvatski, a u samoj Hrvatskoj se najviše govori kaj ili ća... koji su ustvari i sličniji jedno drugom (ko riječi) nego kaj su oba u odnosu na što. najbolji mi je primjer kad ideš od Zagreba prema Rijeci, pa kako se lagano kaj mjenja u ća... po meni bi svi ti oblici trebali biti barem jednaki. ne vidim na koju foru Spličanin ili Zagrepčan ne govore "hrvatski", a neki tamo brđan koji ni mora ni grada nije vidio (i ne živi u HR) govori... ![]() |
| | |
| | #12 (permalink) |
| doctor queñones Datum registracije: 20-11-05 Lokacija: Split Godina: 31
Poruka: 14,098
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Pa sad, mislim da postoji tzv. "standardni hrvatski jezik" koji bi kao trebao bit ono što se zove "književni" jezik. Nemam ništa protiv toga. I Englezi imaju svoj "King's (Queen's) English" odn. RP (received pronunciation) izgovor koji se smatra standardnim, iako svaki djelić Britanije ima vlastiti karakterističan izgovor i narječje pa točno znaš iz kojeg je grada (ili čak dijela grada) Englez čim progovori. Meni smeta što se taj standardni hrvatski forsira u svim situacijama, pa i u onima koje su potpuno neprimjerene. Meni, recimo sasvim odgovara čitat tekst u novinama pisan splitskim najrečjem ako tekst govori o splitskoj temi ili splitskom kontekstu. Glupo mi je u domaćoj TV-seriji čut babu u Velebitu kako govori književnom ijekavicom. Ali najviše mi smeta kad strane (konkretno, engleske) serije u kojoj lik govori nekim najrječjem (recimo, londonski cockney) prevode kajkavski ili nekog Talijana prevode čakavski. Po kojoj je to logici? Isto mi tako smeta kad neke totalno lokalne izraze (npr. gablec, šlafrok, haustor...) ubacuju u standardni (književni) jezik, a tu im nije mjesto ništa više nego nekim drugim lokalnim izrazima (da se poslužim dalmatinskim analognim izrazima: marenda, kapatoj, portun...). Recimo, zašto se po sudovima u cijeloj državi zadnjih godinu-dvije koristi pojam "gruntovnica" koji je čisti lokalizam, iako je u zakonu određen pojam "zemljišna knjiga"? Mislim da u situacijama kada se koristi standardni jezik, takve regionalizme ne treba uopće koristit, ili koristit sve regionalizme podjednako. |
| | |
| | #13 (permalink) |
| prof. Foruma | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Odlična tema! Žalostan je odnos Hrvata prema vlastitom jeziku, al' nije nama to strano, seremo mi i po kulturi općenito. Baš sam nedavno učija u školi malo o međujezičnim dodirima i leksičkom posuđivanju, također smo spominjali i jezični purizam (očvrsje i omekšje itd.) Oko 400 godina smo živjeli pod vlašću Njemačke i za to vrijeme smo pod snažnim utjecajem tog nacističkog agresora preuzeli SAMO 20ak njemačkih riječi. Danas nam je došla sloboda i engleski jezik, a svake godine u naš jezik uvaljujemo oko 30 engleskih riječi- povećanje za 600% te ih je sad u našem jeziku priko 900. Stručnjaci predviđaju da će, ukoliko se nastavi ovakvom brzinom, hrvatski jezik izumrijeti 2481. godine, a naši nasljednici će govoriti samo engleskim jezikom. Problem je u tome šta vi ne cijenite jezik, a to je žalosno. Nemojte pizdit protiv purizma (Silence) jer kad se prije 100tinjak godina u jezik uvela riječ kolodvor,bila je potpuno ismijana, a vidi je danas. Pozivate se na očvrsje i omekšje, ali vi ne želite govoriti ni ono za što imamo odlične zamjene. Primjerice: seljaci kažu kompjutor, seljačine kažu kompjuter, a Hrvati kažu računalo. Također je tu i printer za koji postoji zamjena u riječi pisač. Zašto je ovo bitno? Možda zbog ovoga: Kad je Marko Marulić Splićanin objavija svoju Juditu početkom 16. stoljeća, to djelo je u europskim zemljama bilo popularno poput Harryja Pottera danas. Judita je prevedena na 12 svjetskih jezika, a Slovenci (naši moderni susjedi) su tek tada postajali pismeni i prevodili su Bibliju sa latinskog na slovenski. Al zaqurac to sve kad mi imamo: taxi, press, best-seller, tajm-out, hepiend,full,look, penis-palac itd. |
| | |
| | #14 (permalink) | |
| Zlatni Član Datum registracije: 08-10-05
Poruka: 6,473
![]() | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Citat:
...što naravno ni ne bi bilo u redu...ali dobro ti je Damfisk rekao da je to samo standardni hrvatski jezik...i ovako ga je strancima jako teško naučiti (zbog složene gramatike), a zamisli tek da moraju učiti sva tri narječja ne bi to baš tako išlo...A koliko ja znam, nigdje se ne spominje da čakavština ili kajkavica nije hrv.književni jezik...jer da se ne smatraju ta narječja književnim jezikom ne bi u školama djeca (već u nižim razredima osnovne škole) učili kajkavske i čakavske pjesmice...nije mi onda jasno kako misliš da se štokavica forsira![]() | |
| | |
| | #15 (permalink) | |
| V.I.P. Član | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Citat:
Neka dignu ruku oni kojima kompjuter služi umjesto digitrona (kalkulatora, računala) Ako se kompjuter koristi samo za računanje onda se ja bacam s nebodera.
__________________ Tutorijali.Net - tutorijali na hrvatskom jeziku eBooks Network - arhiva IT e-knjiga za download Novosti o autima | Osiguranje auta Zadnji Uredio Gogy : 06-04-06 u 20:01. | |
| | |
| | #16 (permalink) | |
| prof. Foruma | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Citat:
| |
| | |
| | #17 (permalink) |
| Starter Datum registracije: 13-12-05 Lokacija: bog iza leda - sydney Godina: 29
Poruka: 31
![]() | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Ne zelim da mi sad vratimo i da govorimo kako su prije 5 stoljeca ili da izbacimo kajkavski ili cakavski. To je glupo. Samo da za one zamjene sto su dosli iz amerike ili engleske da prestanemo govoriti. Casey je u pravo. Te rijeci sto koristimo svaki dan trebamo povratiti. To best-seler, full to je meni tako glupo. A meni isto bedasto kad ljudi kazu frendicu. Tesko je sve ovo cijenit kad samo dodem doma svake dvije godine za nekoliko mijeseci i vidim sto se dogada. Neznam. Vi znate vise nego ja. Isto sto znaci fakat i otkud je to doslo. To cujem svugdje al prije 5 godina nisam nikad cuo. ![]() |
| | |
| | #18 (permalink) |
| Banned | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Casey, ma sve je to milo mamino krasno kaj si reko, ali prije 500 godina nije bilo toliko novih riječi ni u njemačkom ni u engleskom. Nije se imalo šta dodavat. Danas je situacija puno drugačija i upravo u tome je problem. pod 1) 90-ih se išlo na nasilno odmicanje hrvatskog od srpskog (koliko god mi htjeli priznat ili ne, to su srodni jezici) izmišljanjem riječi po tvorbi od prije 500 godina. pod 2) u isto vrijeme se nije radilo na OSUVREMENJAVANJU jezika u skladu sa vremenom u kojem živimo. ni hrvatski, ni njemački ni engleski od prije 500, 300 i 100 godina i danas nisu isti jezici... a nama se guralo vraćanje u prošlost i nekakvi pradavni izrazi koji više jednostavno nisu u DUHU jezika. pitaj bilo kojeg recimo profesora engleskog neka ti kaže kak je čitat Sheakspeara u originalu, viktorijansku kniževnost i moderni engleski. upravo je u tome problem, hrvatski se sililo da se vraća u prošlost u dobu kada živimo 100 na sat i kad su nam falile riječi za neke najosnovnije SVAKODNEVNE stvari... naravno da su se prihvaćale strane riječi. kaj se tiče kajkavskog i čakavskog... krivo smo se shvatili. a tebi eowyn usporedba s engleskom ne stoji baš najbolje (velšani imaju svoj jezik, kao i škoti, pa i irci, pa od tuda toliko velike razlike i još neke druge stvari). |
| | |
| | #19 (permalink) | |
| V.I.P. Član | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Citat:
__________________ Tutorijali.Net - tutorijali na hrvatskom jeziku eBooks Network - arhiva IT e-knjiga za download Novosti o autima | Osiguranje auta | |
| | |
| | #20 (permalink) | ||
| doctor queñones Datum registracije: 20-11-05 Lokacija: Split Godina: 31
Poruka: 14,098
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Re: Jel hrvatska gubi svoj jezik ? Citat:
Ne vidim zašto bi usvajanje riječi "kompjuter" značilo odumiranje hrvatskog. Daleko od toga da treba doslovno preuzimat svaku englesku riječ. I meni ide na kurac ona reklama na TV, mislim da je za Cinestar, gdje kaže "organiziranje evenata, launch novih proizvoda, catering...". Ali, ne treba forsirat zastarjele izraze od prije 300 godina (krugoval, samovoz...) ili sklapat nekakve nebulozne riječi za pojam za koji se u svakodnevnom govoru već udomaćila neka strana riječ. Citat:
Smatram da ne treba proglašavat lokalna narječja nepravilnim, he-hrvatskim i pogrešnim govorom, naprotiv. Samo smatram da u školi treba djecu učit "standardni" odn. "književni" (nazovimo ga bilo kako) hrvatski jezik, a inače u medijima neka se lokalni govor koristi kad i ako odgovara kontekstu i situaciji. Ponavljam, nema smisla da TV-lik usred Zagorja govori književnom štokavicom, ali isto tako nema smisla i smeta mi kad, recimo, sportski komentator na prijenosu utkamice kaže "sudac je fućkao kraj" ili "igrač se popiknuo" ili "napali su ga u haustoru". Isto tako bi mi smetalo da kaže "nabaketali su ga u portunu". U takvom kontekstu primjereniji je "standardni" odn. "književni" govor. | ||
| | |
![]() |
| Tagovi: gubljenje jezika, hrvatska |
| Broj korisnika koji trenutno prate ovu Temu: 1 (0 članova i 1 gosta) | |
| Opcije Teme | |
| |
Trenutno vrijeme na forumu: 14:21.















...što naravno ni ne bi bilo u redu...ali dobro ti je Damfisk rekao da je to samo standardni hrvatski jezik...i ovako ga je strancima jako teško naučiti (zbog složene gramatike), a zamisli tek da moraju učiti sva tri narječja
ne bi to baš tako išlo...A koliko ja znam, nigdje se ne spominje da čakavština ili kajkavica nije hrv.književni jezik...jer da se ne smatraju ta narječja književnim jezikom ne bi u školama djeca (već u nižim razredima osnovne škole) učili kajkavske i čakavske pjesmice...nije mi onda jasno kako misliš da se štokavica forsira
Neka dignu ruku oni kojima kompjuter služi umjesto digitrona (kalkulatora, računala) Ako se kompjuter koristi samo za računanje onda se ja bacam s nebodera.
