| |||||||
| Registracija | FAQ | Lista korisnika | Kalendar | Pretraži | Današnje Poruke | Označi forume pročitanima | Online igre |
| Društvena Raspravljate o temi Jezik, u Hrvatskoj i drugdje u Znanost forumu; Simpsons quotes enter new Oxford dictionary - Telegraph Simpsons quotes enter new Oxford dictionary Citat: The brains behind the world's ... |
![]() |
| | Opcije Teme |
| | #1 (permalink) | |
| Banned | Jezik, u Hrvatskoj i drugdje Simpsons quotes enter new Oxford dictionary - Telegraph Simpsons quotes enter new Oxford dictionary Citat:
Bah .... | |
| | |
| | #4 (permalink) |
| dr.sc. Foruma | Re: Jezik, u Hrvatskoj i drugdje Mislim da je i Hrvatski jezik dosta živ i promjenjiv, te izuzetno bogat riječima. I lijep je! Zrakomlati, dalekovidnice .... ionako nisu zaživjele, a takvih "ideja" će uvijek biti. I u hrvatski jezik se pod pritiskom računalnog doba uvode stručni izrazi engleskog porijekla i dosta dobro to funkcionira. Negdje gdje imamo dobru našu riječ manje upotrebljavamo anglizme. Meni je puno draže reći tipkovnica i pisač negoli tastatura i printer. Mislim da se polako prestaje s insistiranjem na čistoći jezika što je doista jedno vrijeme išlo na živce. Sada se potpuno legalno može upotrijebiti tuđa riječ, što prije i nije bio slučaj.
__________________ Tko hoće - naći će načina, tko neće - naći će tisuću izgovora. |
| | |
| | #5 (permalink) | |
| Uvaženi forumas Datum registracije: 22-08-07 Lokacija: Rijeka Godina: 20
Poruka: 909
![]() ![]() | Re: Jezik, u Hrvatskoj i drugdje Citat:
Što se pak stranih riječi riče, anglizama naročito, nisam izričito protiv njih, ali me nervira njihova masovna pojava u medijima (televizija); najviše kad je u pitanju neka emisija vezana uz tračeve, modu itd. Nešto tipa Zvijezde extra, Red carpet i tako te...kao da nema domaćih riječi za pola onoga što se tamo spominje, a i sami nazivi tih emisija - strani su ![]()
__________________ Život je ono što nam se događa dok smo zauzeti drugim planovima. | |
| | |
| | #6 (permalink) | |
| Banned | Re: Jezik, u Hrvatskoj i drugdje Citat:
"ajmo naslutit da je on ustvari srbin koji oće uništit hrvatski jezik, umjesto da razgovram o onome o čemu je ovdje ustvar riječ" .... tako tipično za domaće "tvrde hrvate" ... blago tebi, mora da si jako ponosan na svoje dosjetke ... | |
| | |
| | #7 (permalink) | ||
| Banned | Re: Jezik, u Hrvatskoj i drugdje Citat:
![]() osobno, mislim da je problem kaj se forsira način stvaranja novih riječi koji je bio aktuelan prije jako dugo vremena, meni je recimo "tipkovnica" čisto OK riječi, uvijek ju koristim ... "pisač" mi nije sjeo, možda zato kaj su mi svi programi na engleskom, pa ima "print" naredbu ... zrakomlat i vrtolet su kretenizmi ... televizija nije anglizam (kolko znam), nego ima latinske korjene, dok je "dalekovidnica" prijevod riječi "televizija" (ko njemački fehrnsehen - ne sjećam se njemačkog najbolje, možda sam krivo napisao) po meni uopće nije problem čistoća jezika, nego činjenica da se forsiralo tvorbu i oblike koje je jezik svojim razvojem ostavio u povijesti ... Citat:
Najbolji primjer je "Breaking News", kaj sam vidio prevedeno kao "Prijelomna vijest", to je čisti kretenizam onoga ko prevodi ... kakva mrkla "Prijelomna vijest"? Ja bi stavio - "Izvanredna vijest" ili nešto drugo (jutro je, kava još nije proradila, pa ne mogu mislit kak spada) | ||
| | |
| | #8 (permalink) | |||
| prof. Foruma | Re: Jezik, u Hrvatskoj i drugdje Citat:
Citat:
Lingvistika nema ama baš nikakve veze sa politikom (imala je do neovisnosti). Citat:
| |||
| | |
![]() |
| Tagovi: drugdje, hrvatskoj, jezik |
| Broj korisnika koji trenutno prate ovu Temu: 1 (0 članova i 1 gosta) | |
| Opcije Teme | |
| |
Trenutno vrijeme na forumu: 18:26.
















