| |||||||
| Registracija | FAQ | Lista korisnika | Kalendar | Pretraži | Današnje Poruke | Označi forume pročitanima | Online igre |
| Lijepa Naša Raspravljate o temi Razlikovni riječnik u Društvo forumu; Jeli smiju Spličani odgovarat?... |
![]() |
| | Opcije Teme |
| | #124 (permalink) |
| Sarcastic mr know it all spinning the black circle Datum registracije: 26-12-05 Lokacija: In my tree...with no house Godina: 23
Poruka: 4,509
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Re: Razlikovni riječnik ako me sjećanje ne vara štekat je nekakva terasa u restoranu/kafiću..ili možda šank ili neš treće
__________________ ...It`s Not How Far You Fall, It`s the Way You Land... |
| | |
| | #125 (permalink) |
| Regularni forumas Datum registracije: 20-09-05 Lokacija: ZG Godina: 23
Poruka: 415
![]() | Re: Razlikovni riječnik Evo ajde da mi neko i to prevede: Šotovoće piva klapa u to gluvo litnje doba iprolazi ispo’ skala di se suši tvoja roba. Do pergula riči lete, pun se misec smije gradu; ti se dižeš iz koćete da poslušaš serenadu. S ponistre se vidi Šolta, piva klapa ispo’ volta. U dajini svitle koće, piva klapa šotovoće. Ti se ozireš po sobi slika je na kantunalu oneg ča ga more odni u daleken fortunalu. Opustila davno riva, zatvoreni su portuni. Ispo’ volta klapa piva tvoji mirišu lancuni. Tiho razmičeš koltrinu, zrila si ka litnje voće; o jubavi i o vinu piva klapa šotovoće. S ponistre se vidi Šolta, piva klapa ispo’ volta. U dajini svitle koće, piva klapa šotovoće. Niko neće te kaštigat ka bi skinila korotu; žalost će te svu deštrigat, a još moreš dat lipotu. S ponistre se vidi Šolta, žmiga svitlo ispo’ volta. U po bota, kada pasa, piva klapa ispo’ glasa. Zadnji Uredio mafia : 29-05-06 u 19:34. |
| | |
| | #126 (permalink) |
| Nježni predator | Re: Razlikovni riječnik Ajme meni pojma nemam. Korota - crnina, odjeća koja se nosi u žalosti Kaštigat - kritizirati Deštrigat - uništiti Portuni - kapije, ulazna vrata Kantun - ugao, ćošak Pergola - virnica, lomača, prostor natkriven vinovom lozom Lancuni - plahte, lagani prekrivači Ostalo pojma nemam. |
| | |
| | #127 (permalink) |
| Sarcastic mr know it all spinning the black circle Datum registracije: 26-12-05 Lokacija: In my tree...with no house Godina: 23
Poruka: 4,509
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Re: Razlikovni riječnik po'bota je neka fora sa vremenom.mislim da je 11:30 ili 12:30
__________________ ...It`s Not How Far You Fall, It`s the Way You Land... |
| | |
| | #129 (permalink) |
| glup & gluplji Datum registracije: 20-11-05 Lokacija: Split Godina: 31
Poruka: 13,888
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Re: Razlikovni riječnik Šotovoće piva klapa u to gluvo litnje doba iprolazi ispo’ skala di se suši tvoja roba. Do pergula riči lete, pun se misec smije gradu; ti se dižeš iz koćete da poslušaš serenadu. S ponistre se vidi Šolta, piva klapa ispo’ volta. U dajini svitle koće, piva klapa šotovoće. Ti se ozireš po sobi slika je na kantunalu oneg ča ga more odni u daleken fortunalu. Opustila davno riva, zatvoreni su portuni. Ispo’ volta klapa piva tvoji mirišu lancuni. Tiho razmičeš koltrinu, zrila si ka litnje voće; o jubavi i o vinu piva klapa šotovoće. S ponistre se vidi Šolta, piva klapa ispo’ volta. U dajini svitle koće, piva klapa šotovoće. Niko neće te kaštigat ka bi skinila korotu; žalost će te svu deštrigat, a još moreš dat lipotu. S ponistre se vidi Šolta, žmiga svitlo ispo’ volta. U po bota, kada pasa, piva klapa ispo’ glasa. Pojašnjenje: Šotovoće – ispod glasa (tal. sotto voce) Pergul – mali balkon, obično na najgornjem katu obiteljske kuće, gleda na ulicu koćeta – bračni krevet, dvostruka postelja ispo’ volta – ispod volta, volat je nadsvođena uska gradska ulica, vrlo česta u starim dalmatinskim gradovima kantunal – noćni ormarić (u ZG bi rekli “nahtkasl” ili tako nekako) fortunal – snažan, olujni vjetar na moru kaštigat – odbaciti korota – crna odjeća koja se nosi u znak žalosti, crnina deštrigat – uništit (tal. destruire = uništiti) U po bota kada pasa – doslovan prevod bio bi “kada prođe 30 minuta iza ponoći”; po bota je 12.30 sati (bot = jedan sat iza ponoći odn. iza podne, 01.00 odn. 13.00); pasati znači proći (tal. passare = proći) BTW – ovo mi je jedna od najboljih Oliverovih pjesama ![]() Ah, da... ŠTEKAT: 1) kad se izgovara sa dugim a "štekaaat" onda znači "terasa ispred ugostiteljskog objekta" 2) kad se izgovara sa kratkim samoglasnicima "štekat" onda znači "uvlačiti se nekome u guzicu"; "šteker" je utičnica, pa bi glagol "uštekati" ili "štekati" značio "uvući utikač u utičnicu"
__________________ Sve žene nisu iste. Neke su još gore. |
| | |
| | #130 (permalink) | |
| Regularni forumas Datum registracije: 20-09-05 Lokacija: ZG Godina: 23
Poruka: 415
![]() | Re: Razlikovni riječnik Citat:
thx | |
| | |
![]() |
| Tagovi: razlikovni, rijecnik |
« Imoćani..??
|
Samobor... »
| Broj korisnika koji trenutno prate ovu Temu: 1 (0 članova i 1 gosta) | |
| Opcije Teme | |
| |
Trenutno vrijeme na forumu: 02:40.














