Linkovi na kategorije, pretraživanje, glavni sadržaj

Rezultati pretrage za: knjige

  • Knjiga bivše prve dame mogla bi zaraditi više od milijun eura
    Knjiga bivše prve dame mogla bi zaraditi više od milijun eura
    'Thank you', 'Spasiba', 'Grazie', naslovi su knjige 'Merci pour ce moment' ('Hvala za ovaj trenutak') bivše prve dame Francuske, Valerie Trierweiler, koja je osim engleskog prevedena na 11 drugih jezika, a među njima na kineski i albanski, objavio je izdavač koji procjenjuje da će uspješnica zaraditi između 1,3 i 1,7 milijuna eura
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | tportal.hr
    prije 22 sata u kategoriji Showbiz
    • 1
    • +
  • Knjiga bivše prve dame prevedena na 12 jezika
    Knjiga bivše prve dame prevedena na 12 jezika
    'Thank you', 'Spasiba', 'Grazie', naslovi su knjige 'Merci pour ce moment' ('Hvala za ovaj trenutak') bivše prve dame Francuske, Valerie Trierweiler, koja je osim engleskog prevedena na 11 drugih jezika, a među njima na kineski i albanski, objavio je izdavač koji procjenjuje da će uspješnica zaraditi između 1,3 i 1,7 milijuna eura
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | tportal.hr
    prije 22 sata u kategoriji Showbiz
    • 1
    • +
  • Supermozak
    Supermozak
    Autori knjige, liječnik i pisac Deepak Chopra i profesor s Harvard Medical School Rudolph E. Tanzi, jedan od najvećih svjetskih stručnjaka na području otkrivanja uzroka Alzheimerove bolesti, udružili su svoju mudrost i stručnost kako bi ponudili novo razumijevanje svemira u malom i njegovog neiskorištenog potencijala.
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | mvinfo.hr
    prije 23 sata u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Predstavljanje knjige Drage Hedla Izborna šutnja
    Predstavljanje knjige Drage Hedla Izborna šutnja
    Predstavljanje nove knjige Drage Hedla Izborna šutnja održat će se utorak 25. studenog u Dvorani Müller Kina Europa u Zagrebu.
    Riječ je o njegovom prvom kriminalističkom romanu koji će uz autora, predstaviti Vladimir Faber, Denis Kuljiš i Nenad Rizvanović.
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | mvinfo.hr
    prije 1 dan u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Odjel za kroatistiku i slavistiku predstavlja knjigu prof. dr. sc. Stipe Botice
    Odjel za kroatistiku i slavistiku predstavlja knjigu prof. dr. sc. Stipe Botice
    Odjel za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru poziva na predstavljanje knjige "Povijest hrvatske usmene književnosti" prof. dr. sc. Stipe Botice
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | ezadar.hr
    prije 1 dan u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Povijest pulskog festivala knjige i autora
    Povijest pulskog festivala knjige i autora
    Ususret 20. izdanju Sa(n)jam knjige u Istri, koji će se ove godine održati od 4. do 14. prosinca na pulskom trgu Portarata, u samome središtu grada, postavljeni su veliki šesterokutni paneli s čijih se ploha čita povijest pulskog festivala knjige i autora
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | tportal.hr
    prije 1 dan u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Promocija zbirke priča Tamno ogledalo Ivane Rogar
    Promocija zbirke priča Tamno ogledalo Ivane Rogar
    Promocija zbirke priča Tamno ogledalo spisateljice, urednice i prevoditeljice Ivane Rogar, u izdanju Durieuxa, održat će se u ponedjeljak 24. studenoga u zagrebačkom cafeu U dvorištu. O knjizi će govoriti urednik knjige, Boris Beck, urednica i prevoditeljica Vivijana Radman i autorica.
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | mvinfo.hr
    prije 1 dan u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Povratak ovisnika o Interliberu (3. dio)
    U završnom dijelu trilogije naše reportere trag vodi na Velesajam. No hoće li pronaći onoga kog traže i ako da - što će im reći?

    Peti je studenog. Šest dana prije početka Interlibera nalazimo se ispred paviljona 6 na Zagrebačkom velesajmu. Kiša i dalje nesmiljeno pada.

    Ana isprobava svoj superkul diktafon marke Olympus vrijedan 600 eura.

    "Jen-dva, jen-dva, tk-tk-tk… jen-dva, jen-dva, šest, šest, dvjesto trideset pet, tk-tk-tk… mislim da će bit u redu, ha? Autorica tonskog zapisa – Ana iz menadžmenta, nalazimo se ispred Volkswagenove kućice na kotačima pretvorene u štand s debrecinkama gdje ćemo poslije tri pune godine razgovarati s teškim ovisnikom o Interliberu."

    Pa što to radite ovdje nekoliko dana prije početka sajma?

    (dodaje nam svakom po debrecinku u pecivu i salvete)

    Meh, znate kak se veli – ko rano rani, dvije sreće grabi.

    Godine 2011., otprilike u isto ovo vrijeme, razgovarali ste s mojim kolegom. Stekli smo dojam da kanite krenuti putem oporavka. Čak ste i roditeljima dali neke korisne savjete, kako dječicu držati podalje od Interlibera. Što je krenulo po zlu?

    Istina. Želio sam na rehabilitaciju, prijavio se u lječilište i tako… Odmah po dolasku oduzmu vam knjige. Potom vas ubace u program odvikavanja, morali smo čitati žutu štampu i gledati razne banalne sadržaje na televiziji. Jedna djevojka prošvercala je bunt papira i olovke. Mi najteži slučajevi krišom smo pisali prozu, no ubrzo su nas razotkrili i preselili na najstroži odjel…

    Gdje, predmnijevam, ne bijaše lako?

    Ma kakvi lako, po dvanaest sati na dan morali smo gledati Ljubav je na selu, izbor za pjesmu Eurovizije i takve stvari. Uče vas ispraznoj konverzaciji tipa: 'Izgleda da će kišiti, zar ne, Dobroslave?' ili 'Gdje si kupila tu vestu, je li to pamuk?'. Sve to u svrhu da vas otupe i skrenu misli od književnih manifestacija.

    U to vrijeme, dok ste u programu odvikavanja, imate podršku supruge i bližnjih?

    Tako je, imam podršku, no posjeti su zabranjeni. Izdržavam svih šest mjeseci, osjećam se oporavljeno, ali pomalo se i pribojavam povratka u stvarni svijet.

    Jer knjige su posvuda?

    Točno tako, knjige su posvuda, nisu nestale. Mračni svijet književnosti privlači vas natrag u svoj vrtlog. U početku sve to dobro podnosim, družim se s ljudima, sa suprugom i prijateljima vodim površne razgovore, gledamo nogomet i druga sportska natjecanja što prije nikad nisam radio. I onda, sredinom listopada naglo mi se pogoršava…  

    Bliži se Interliber?

    Da, Interliber kuca na vrata, a moje ovisničko srce to zna. Supruga je osjetila da nešto nije u redu i valjda me pratila. Tako se dogodilo da me uhvati… u knjižnici Bogdan Ogrizović. Mislio sam, zavaravao se, kao, mah, zakaj ne bi ušao u knjižnicu. Dovoljno sam jak… ali ne, bijah slab, nisam se ni snašao, a već sam sjedio u čitaonici s cijelom gomilom knjiga poput vepra u kanzaškom blatu, eto, i takvog me zatekla. Ne razumiješ, rekoh, nije onako kako se čini… Tog istog dana se iselila i poslala zahtjev za razvod.

    Takav rasplet zasigurno nije pomogao vašem oporavku?

    Upravo suprotno, odlaskom supruge nestala je i posljednja slamčica spasa. Vraćam se na stare staze i odlazim na Beogradski sajam knjiga. Umjesto debrecinki sa senfom, obrušavam se na đevreke, leskovačku mućkalicu i ostale delicije, a knjige su tamo još jeftinije… također upoznajem mnoge srpske ovisnike.

    Pa onda, kak bi rekel Dražen Zečić – Ima li nade za nas?

    Za mene nema, rekoh sebi: ako ih ne možeš pobijediti – pridruži im se. Kupio sam ovu ragu i sad sam, evo, tu, prodajem pikantne hrenovčice, pljeskavice i krumpiriće. Dogodine namjeravam otvoriti i malu izdavačku kuću.

    Ipak, savjet onima koji će možda već ove jeseni postati ovisnici?

    Po meni, najbolje je nikad i ne početi, jednom kad počneš, teško je zvleći se vun z dreka… hoćete još po jednu debrecinku, senf dobavljam od jednog trgovca iz Dijona, prva liga.

     

    Vozeći se preko mosta nismo puno pričali. Tek negdje blizu Džamije, Martina promrsi, više onako za sebe: "Winter is coming…"

    F.B., 21. studenog, Zagreb

    foto: Snugg LePup
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | booksa.hr
    prije 1 dan u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Istina o Slučaju Harry Quebert – Proza
    Već dugo nije bilo knjige koja je u tolikoj mjeri ujedinila ljubitelje vrhunskog trilera i vrhunske književnosti.

    Aurora, New Hampshire Dana 30. kolovoza 1975. petnaestogodišnja Nola Kellergan viđena je kako kroz šumu bježi pred nepoznatim muškarcem i pune trideset tri godine bit će to posljednje što će se čuti o njoj. A onda su u vrtu kuće na osami iskopani jedan leš i jedna knjiga, a duh davnoga ljeta koje je gradiću Aurori ukralo nevinost zauvijek je oslobođen iz boce.

    Godine 2008. nova zvijezda newyorške književne scene Marcus Goldman boluje od bolesti pisaca. Ali kad, stisnut rokovima i očajan, lijek za kreativnu blokadu odluči potražiti u društvu svojega nekadašnjeg mentora, slavnoga američkog pisca Harryja Queberta, i ne sluti da ulazi u središte oluje koja će Auroru i njezina najpoznatijeg stanovnika dovesti na naslovnice svih američkih novina.

    Jer i vrt i u njemu pronađeni rukopis pripadaju Harryju Quebertu, a tijelo davno nestaloj Noli, s kojom je bio u vezi. U istrazi koja naizgled vodi samo jednom ishodu Quebert će priznati ljubav, ali ne i zločin, a Marcus je jedini koji mu je spreman povjerovati.  No sve je jasnije da bilješke koje grozničavo vodi o Slučaju Harry Quebert donose više pitanja nego odgovora – da kod Nole, u životu baš kao i u smrti, ništa nije onakvo kakvim se čini.

    Već dugo nije bilo knjige koja je u tolikoj mjeri ujedinila ljubitelje vrhunskog trilera i vrhunske književnosti. Možda i zato što Dickerova Istina o Slučaju Harry Quebert nije samo roman o ubojstvu – ona je i knjiga o cijeni slave i zavodljivosti uspjeha, roman koji razotkriva kako funkcioniraju suvremeni mediji, djelo koje proniče u tajnu ljubavi u svim njezinim oblicima. I uza sve to: priča o tome što znači biti istinski veliki pisac.

    'Svjetski književni fenomen.'
    (Le Monde)

    'Vrhunski literarni triler... Prije ćete izludjeti nego pogoditi istinu.'
    (The Times)

    'Najdovitljivija, najjezovitija knjiga koju ćete čitati ove godine.'
    (The Telegraph)

    'Moćna priča o strasti, ljubomori, obitelji, iskupljenju, prijateljstvu i ljubavi, Istina o  Slučaju Harry Quebert veliki je američki roman - koji je napisao Europljanin.'
    (The Bookseller)

    'Oduševit će svakoga tko je pročitao Nestalu ili Larssonovu trilogiju Millennium — i želio još.'
    (Metro)

    'Dicker maestralno izmjenjuje vremena radnje i žanrove (policijski izvještaj, intervju i ulomak romana) istražujući Ameriku u svim njezinim pretjeranostima — medijskim, književnim, vjerskim — i neprestano propitujući ulogu književnika.'
    (L’Express)

    'Iznova i iznova bit ćete iznenađeni, hvatajući se kako čitate sve brže. Dicker je majstorski ovladao umijećem stvaranja napetosti.'
    (CounterPunch)

    'Nakon Istine o Slučaju Harry Quebert suvremeni roman više neće biti isti. Ocjena: summa cum laude... Prekrasna knjiga.'
    (Corriere della Sera)

    'Knjiga unutar knjige, kriminalistički i ljubavni roman u jednome. Izvanredno.'
    (Cosmopolitan)

    'Budući pisci ovu će knjigu slaviti i proučavati. Triler u koji se treba ugledati.'
    (El Periódico)

    Prevela: Željka Somun
    Izdavač/Distributer: FrakturaGodina izdanja: 2014Autor: Joël DickerCijena: 149,00 knBroj stranica: 672Uvez: meki
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | booksa.hr
    prije 1 dan u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Dublin Noir – Proza
    Isprva je stvar bila jednostavna — dublinski su pisci trebali pisati o svojem gradu… 

    Ali onda smo okrenuli koncept naglavce, kako noiru i priliči. Naime, Irci su opčinjeni time kako ih svijet doživljava pa smo pomislili da bi bilo zanimljivo vidjeti kako se ovaj grad doimlje izvana. Osim nas šačice domaćih, pozovimo, dak­le, i ponajbolje među današnjim piscima kriminalističke književnosti u Americi, Velikoj Britaniji, Europi i Kanadi — pozovimo uspješne, pozovimo novajlije, kao i one koji nisu ni jedno ni drugo. Znali smo da ćemo dobiti mnogo Yeatsa i Uliksa, ali što još…?

    Izazov koji smo postavili pred pozvane pisce bio je jednostavan: pokažite nam svoj Dublin i neka bude noir.

    Turisti koji dolaze na odmor u Irsku u pravilu krenu od Dublina i u konačnici uvijek nekako završe u Temp­le Baru, irskoj inačici Times Squarea — na kojem ne manjka ni bijede, ni droge, ni beskućnika ni psihotičnih lutalica. Prije dvije godine legendarni direktor Dublinskoga umjetničkog festivala Pat Boran pozvao me je na književnu večer u Temple Bar. Tijekom mojeg nastupa neka žena iznenada umre. Moj već postojeći noir status time je bio dodatno učvršćen, ali ja sam poslije morao dvaput razmisliti hoću li se onamo ikad vratiti. Naravno, Temple Bar se pojavljuje u mnogim pričama, i jasno je da pisci osjećaju te noir vibracije. Turistička zajednica grada Dublina, kojoj nisam drag ni u najboljim okolnostima, odgovorila je raspisivanjem nagrade za moju glavu. Doživljavam to, barem tako mislim, kao kompliment.

    Navodno irsko gospodarsko čudo — 'Keltski tigar' — katapultirao je Dublin na svjetsku pozornicu iako se ovdje grad ne promatra baš kroz ružičaste naočale. Crni irski humor zrači iz svih priča, kao da su pisci nagonski znali: ako želiš nešto učiniti na dublinski način, onda želiš da to bude smiješno kao grijeh i mračno kao osmijeh na Joyceovu licu kad je saznao da je na popisu zabranjenih knjiga. Biti Irac znači plesati na Titanicu; smijeh uistinu jest najbolja osveta, to je naš način da poravnamo račune.

    Nećete ovdje naći mnogo irskih vilenjaka ili tradicijskih bubnjeva, bodhrana — i nitko neće podići uvis svoj zeleni šešir u znak pozdrava. 'Miran čovjek' je postao mračan, i još kako. Ako ništa drugo, ova će zbirka zabiti zadnji čavao u lijes irske karikature prodavača verbalne magle i slatkorječivih baljezgarija. U danima britanske okupacije biti izvan Dublina značilo je biti izvan civilizacijskog kruga. Ova je zbirka toliko daleko od toga perimetra da granicu ne možete ni vidjeti.

    Slično irskoj logici u njezinu najuvrnutijem obliku, u ovoj knjižici naći ćete priču koja se seli iz Budimpeš­te u Dublin, a napisao ju je Teksašanin. U drugoj priči Ray Banks iz Manchestera u Engleskoj predstavlja viziju Dubl­ina podjednako strastveno kao i bilo koji Kelt. Jedan od najslasnijih trenutaka u cijeloj zbirci nastupa kada fatalna žena u priči Petera Spiegelmana svojem sugovorniku kaže: — Ponašaš se vrlo irski za jednoga newyorškog Židova, Jimmy — lijepo ćeš se uklopiti u Dublin. — Jedino na što možete računati u svakoj priči u ovoj knjizi jest iskrivljeni pogled na to nestabilno i nepredvidljivo mjesto.

    U Dublinu smo dali odriješene ruke Johnu Rickard­su, nemoguće mladom piscu britanskog mentaliteta i američkog stila — da bismo vidjeli što će se dogoditi. James O. Born, detektiv iz odjela za ubojstva u Miamiju, dao nam je radikalan (blago rečeno) pogled na irsku turističku industriju. Laura Lippman i Sarah Weinman majstorski su nam izbile iz glave svaku pomisao na isključivo mušku postavu.
    I zar bismo uopće mogli uspjeti bez perspektive seljačića iz pasivnih krajeva Irske? Pa tako imamo galwayski pogled na Dublin, koji će uvijek biti proturječan. Ako ništa drugo, znali smo da bi nasmijao Noru Barnacle.

    Sam diktum, Only Connect, pao mi je na um u Las Vegasu. Poznati pisac krimića James Crumley upitao je ne bi li bila dobra ideja povezati sve te različite države i ujediniti ih u zločinu. Kao ishodište tolikih književnih legendi, Dublin nam se učinio sjajnim mjestom da povežemo nekoliko točaka. Uživajte.
    (Ken Bruen, iz Uvoda knjige)

    Knjiga Dublin Noir izvorno je objavljena za Akashic Books, New York, a koncepciju biblioteke osmislili su Tim McLoughlin i Johnny Temple.

    Knjigu je s engleskoga prevela Davorka Ćurković.
    Izdavač/Distributer: DurieuxGodina izdanja: 2014Autor: ur. Ken BruenCijena: 94,50 knBroj stranica: 277Uvez: meki
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | booksa.hr
    prije 1 dan u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Vijesti − Predstavljanje knjige Poslovanje u morskom brodarstvu
    Vijesti − Predstavljanje knjige Poslovanje u morskom brodarstvu
    Predstavljanje knjige Poslovanje u morskom brodarstvu autora Iva Domijan-Anerija održat će se u petak, 21. studenoga u 11 satii predstavljanje knjige u učionici D01 Sveučilišta u Dubrovniku na adresi Ćira Carića 4.
    O knjizi će govoriti: Pročelnik Pomorskog odjela doc. dr. sc. Matko Bupić Recenzenti prof. dr. sc. Ivan Mencer prof. dr. sc. Tihomir Luković Autor doc. dr. sc. Ivo Domijan-Arneri
    Nakon predstavljanja biti će upriličen prigodni domjenak. dv
    ...pročitaj cijeli tekst na portalu dubrovacki.hr!
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | dubrovacki.hr
    prije 2 dana postalo popularno prije 1 dan u kategoriji Novosti
    • 1
    • +
  • 'Sa čitaocem se tučem i ljubim'
    U Booksi je gostovao Daniel Kovač, beogradski pisac, inženjer, crtač i glazbenik. 

    Na tribini Književnost, između u Booksi je 16.11. gostovao Daniel Kovač. Osim što je odsvirao nekoliko pjesama Jesenjeg orkestra i publici pokazao svoje crteže koje radi u Paintu, Daniel je predstavio novi roman Klara i leksikon minimalnog života (Kontrast izdavaštvo, 2014.) i pričao o svom spisateljskom angažmanu. Razgovor je vodila i u tekst prenijela Dunja Kučinac.

     

    ***

     

    Tvoj debitantski roman Logika reke, pruge i otpada bio je veliko iznenađenje i uspjeh, ušao je u uži krug Ninove nagrade. Kako je nastala ta knjiga?

     

    Dok sam bio srednjoškolac i student, odrastao sam sa svojim bratom i još dvojicom prijatelja, Borisom Mladenovićem iz Jarbola i Milošem Tadićem, filmskim režiserom i animatorom. Bili smo pomalo blesavi, stalno smo nešto petljali i istraživali, priređivali izložbe... Naš život je funkcionisao kao neki kreativni kružok koji se, kako smo starili, raspao. 

     

    Kako je vreme odmicalo, sećanje na naše podvige se kvarilo i svatko je drugačije tumačio istu stvar, bez obzira šta smo prijatelji. Logiku sam napisao kako bih dokumentovao sećanja na te nadrealne događaje. Iako mnogi misle da je knjiga jako maštovita, zapravo je reč o čistom realizmu. Krajnje naivno sam napravio spisku sećanja i isprva nisam ni znao da je to roman, ali je ispao uspešan.

     

    Druge dvije knjige, Carstvo i Uzvodni bluz, bitno se razlikuju od Logike, kao da si se htio okušati u nešto tradicionalnijoj naraciji. Kako se kroz te romane mijenjao tvoj odnos prema prozi?

     

    Carstvo je bilo nešto kao moja radionica kreativnog pisanja – probao sam naučiti osnovne stvari, izgraditi likove, dijaloge, neki realni prostor u kojem se sve dešava. To je jedan 'slavni neuspeh' jer nisam uspeo sebe da nateram da pišem 'normalno', nego sam i dalje vukao psihodelični stil iz prve knjige.

    Uzvodni bluz sam napisao da sebe potpuno kaznim. Nisam htio da si dozvolim nimalo šanse da uletim u psihodelične brljotine, moralo je da bude jako, jako realno. Na kraju sam odlučio da istrajem i napravim neki pulp roman. Mislim da sam uspeo da napišem nešto što bi moglo da se odštampa u bilo kojoj roto biblioteci jeftinih krimića i da to neko pročita na godišnjem odmoru. To je bila kazna.

     

    Nisi se uspio trajno udomiti u konvencionalnoj priči, što nam pokazuje tvoja nova, krajnje neobična knjiga Klara i leksikon minimalnog života. Zašto si je nazvao romanom-skulpturom?

     

    Ljudi su od Servantesa i Rablea do danas napisali milione romana širom sveta i razmišljao sam kako da napravim nešto što je malo drugačije od te gomile. Kod svoje i malo mlađih generacija vidim problem u tom da nam je jako teško da zadržimo pažnju i odvojimo vreme da se posvećeno i fokusirano bavimo nečim. Taj gubitak fokusa utiče na sve – na ljubavne veze, odnose, na uopšte empatiju. Kao da ste u nekom moru koje vas nosi, a vi morate da reagujete brzo i površno na gomilu podražaja koji vam stižu sa svih strana. 

     

    Kad sam shvatio da je to ključan problem, pomislio sam - ajde da napravim knjigu o tome! Pritom mi je bilo dosadno da pišem esej, a luzerski da pišem klasičan roman koji bi zvučao kao žalopojka. Hteo sam da knjiga ne govori o toj temi nego da ona bude ta tema. Sama u sebi se raspada više puta od nedostatka fokusa, od gomile nepotrebnih informacija, od svega toga od čega se ja raspadam. Pisanje je bilo kao bacanje gomile gline i razne materije na stol, ali uspeo sam da je ipak podruprem da stoji kao jedna skultpura, iako gruba. 

     

    Imena likova si posudio iz naslova jednog slabije poznatog Dylanovog filma iz 1978. Postoje li još neke veze između knjige i filma?

     

    Dylan je ta neuroza o kojoj sam govorio. Na stranu pesme, meni su stvari koje je radio sa strane, poput tog filma, osobito zanimljive. Film Renaldo i Clara je bio potpuni neuspeh kad je snimljen. Dylan je lično radio montažu i to je trajalo godinama, a nakon prikazivanja na jednom festivalu na kojem je doživeo fijasko, Dylan je bunkerisao film. 

     

    Ipak, osamdesetih je pušten jednom na nemačkoj televiziji i netko je to snimio na VHS traku, zahvaljujući čemu danas možete doći do njega. Taj film me ohrabrio da napravim ovakvu knjigu. Montaža je nelinearna, događaji se često prikazuju unazad, nije jasan kontekst mnogih kadrova, radnja je haotična, film samo prenosi osećanja, i to prilično nemušto. Ali to je po meni vredno i upravo to sam probao da uradim, a da ipak ne ubijem čitaoca u pojam, nego da se u ovoj knjizi on i ja tučemo, ljubimo, grlimo, saplićemo. 

     

    Misliš li da je čitaocu Klare teško probiti se kroz knjigu? 

     

    Na kraju knjige je Klarin Leksikon koji funkcioniše kao jedan racionalan pogled na celu tu iracionalnu knjigu i drži taj roman da se ne raspadne. On bi trebao donekle pomoći čitatelju, kao i ilustracije koje je radila Ana Marija Cupin. One su jako sugestivne i daju tuđi rakurs, dodatni glas. 

     

    Verujem da pisci najčešće zamišljaju svoje čitaoce kao ljude koji sede u nekoj sofi i od njih primaju stavove i emocije, i govore "Uh, kakve rečenice, kakva osećanja!" Po meni je to pasivna uloga i više volim da budemo ravnopravniji. Radije neka čitaoc kaže "Ajde bre, Daniel, ti nisi normalan." Više volim dvosmernu komunikaciju. 



     

    Klara u pojedinim dijelovima podsjeća na poeziju. Jesi li razmišljao kako bi tekstovi koje pišeš za Jesenji orkestar funkcionirali mimo muzike?

     

    Da, ima puno poezije u ovoj knjizi. To je jako sredstvo - izmiče kategorizaciji i može jako da vas uzdrma. Mislim da je budućnost onoga što me zanima poezija i verovatno ću napraviti jednu malu zbirku pesama Jesenjeg orkestra. Očito imam naopak put – obično ljudi kad su mladi pišu poeziju pa posle pređu na prozu. Poezija je jako važna jer je u današnje vreme zapravo subverzivna. Čak i ljubav se prodaje, ali poeziju ćete teško prodati. 

     

    Prve dvije knjige ti je izdao Beopolis pa je onda Uzvodni bluz izašao za Algoritam. Sad si se okrenuo jako malom izdavaču, Kontrastu. S obzirom da imaš iskustvo i jednog i drugog, koja je razlika u radu s velikim i malim izdavačem? 

     

    Nema više velike razlike, prije svega zbog interneta i tehnologije štampanja koja se jako ubrzala. Teoretski gledano, veliki izdavač može da vam napravi bolju reklamu, ali on ima još gomilu drugih autora i knjiga, pa nema preteranog fokusa. Malom izdavaču je ova knjiga glavni događaj u sezoni i oni se iznimno trude pa se onda zajedno radujemo kad negdje dobro prođe. Emotivnije je kad radim s manjim izdavačem, veliki marketing nije za mene. Radije kvalitet nego kvantitet, uvek. 

     

    U prvoj knjizi si dio Beograda u kojem si provodio svoju kreativnu mladost opisao kao kraj kod 'reke, pruge i otpada'. Kako bi ukratko opisao sadašnji stvaralački Beograd u kojem živiš i, na koncu, radiš?

     

    Beograd je trenutno za mene van upotrebe. Recimo, jednu od pesama Jesenjeg orkestra 'Hoću da budem loš' trebao je izvesti Horkestar na proslavi u Domu omladine, koji inače važi za jednu od slobodoumnijih institucija u gradu, ali je pesma bila proglašena 'političkom' i cenzurisana. To meni stvara ogroman problem – ne mogu više da idem u Dom omladine, on je za mene mrtav dok se tamo nešto ozbiljno ne promeni.  

     

    Drago mi je, ipak, da je Horkestar tada otkazao nastup, kao što je i grupa Repetitor zbog toga otkazala svoj kasniji koncert. To znači da sazreva jedna svest da bi možda trebalo srušiti takve institucije. 

     

    Ne treba da se žalimo, nego moramo biti svesni posledica svih odluka koje donosimo, to je elementarno zrelo. Niču mala osrtva privatnog kulturnog biznisa - večeri poezije, kulturna scena po klubovima... To je po meni zdravo. Prijateljstvo, dobri odnosi s ljudima – to je ta kultura, to je moj stvaralački Beograd. 

    foto i audio: Booksa
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | booksa.hr
    prije 2 dana u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Josipoviću svejedno kad su predsjednički izbori: Veselim se nadmetanju
    Predsjednik Ivo Josipović rekao je u ponedjeljak da mu je "potpuno svejedno" kojeg su datuma predsjednički izbori koje će vlada raspisati za 28. prosinca.

    "Veselim se nadmetanju, izborima i nadam se da će ovi izbori proteći u ozračju demokratske borbe, ako to tako mogu reći, sučeljavanja i nuđenja dobrih ideja", rekao je Josipović poslije predstavljanje knjige "Sveta Stolica i Republika Hrvatska. Dvadeset godina diplomatskih odnosa (1992-2012)" u zagrebačkim Dvercima.
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | slobodnadalmacija.hr
    prije 3 dana u kategoriji Novosti
    • 1
    • +
  • Knjige po fantastičnim cijenama do 1. prosinca
    Knjige po fantastičnim cijenama do 1. prosinca
    Samo za čitatelje tportala pripremili smo odličnu ponudu uz 10% popusta na nove hit naslove. Ove si jeseni priuštite odlično štivo, a ova posebna akcija traje do 1. prosinca
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | tportal.hr
    prije 3 dana u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Costa 2014. – finalisti
    Među finalistima u kategoriji najboljeg romana je i Neel Mukherjee s hvaljenim romanom 'The Lives of Others'.

    Misle naivni ljudi, ehe, ima još do kraja godine koliko hoćeš, ali šipak! Nema. Ostalo je još 42 dana, a kaj je to? Nikaj. Okreneš se sim, okreneš se tam, i evo ti Djeda Mraza s poklonima (u Booksi vjerujemo da Djed Mraz postoji, a kaj se tiče sobova – tu smo skeptični).

    Enivej, vrijeme za proglašenje finalista Costa Book Awards, i to u pet kategorija. Imena pobjednika doznat ćemo u siječnju, a dok čekamo, proučavat ćemo finaliste u najzanimljivijoj kategoriji – onoj za najbolji roman:

    The Lives of Others, Neel Mukherjee

    House of Ashes, Monique Roffey

    How to Be Both, Ali Smith

    Nora Webster, Colm Tóibín

    Finaliste u kategorijama prvog romana, biografije, poezije i knjige za djecu provjerite na stranicama The Guardiana.

    foto: Andreas Levers
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | booksa.hr
    prije 3 dana u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Multimedijska knjižnica
    Goethe-Institut organizira radionicu za knjižničare i knjižničarke koja se održava 20. i 21.11.

    Knjižnice Goethe-Instituta u Zagrebu, Sarajevu i Beogradu po šesti put organiziraju radionicu za knjižničarke i knjižničare iz Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske i Srbije. 

     

    Radionica traje dva dana, u četvrtak, 20.11.2014. i petak, 21.11.2014., bit će na njemačkom jeziku uz simultani i konsekutivni prijevod, a održat će se u Goethe-Institutu Kroatien, Ulica grada Vukovara 64, Zagreb. 

     

    Na radionici će voditeljice Raphaela Müller i Astrid Meckl iz Gradske knjižnice u Münchenu predstaviti projekt update.jung&erwachsen. Voditeljice će osim o samom projektu govoriti i o korištenju creative commonsa, o ulozi audiovizualnih (igraćih konzola, zvučnih knjiga, blu-raya i DVD-a) i tiskanih medija (knjiga i časopisa) u svakodnevnom životu mladih. 

     

    Gradska knjižnica u Münchenu je 2012. godine predstavila program update.jung&erwachsen namijenjen mladima i mlađim odraslima za koje knjižnica više nije samo mjesto posudbe knjiga, već mjesto na kojem se mogu igrati računalne igre, otkrivati filmove i televizijske serije, slušati glazba i čitati stripovi, knjige, časopisi i družiti se s prijateljima.

    'Update' osim toga nudi raznolika događanja (čitanja, filmske večeri i rasprave) te radionice na kojima obično gostuju umjetnici različitih profila.
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | booksa.hr
    prije 3 dana u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Ocean na kraju staze – Proza
    Djetinjstvo koje uvijek ostaje skriveno, nikad posve dokučivo, nikad posve spremno za oblikovanje u sjećanju...

    Uspomene iz djetinjstva znaju ostati prekrivene i prikrivene naknadnim stvarima, poput dječjih igračaka zaboravljenih na dnu pretrpanog ormara odraslih, ali nikad se ne izgube zauvijek.

    Ova knjiga tanak je svezak, ali dubok poput oceana. Ona priča o povratku u rodni kraj, o vožnji cestom koja je nekoć bila puka seoska staza… i o dosezanju mjesta gdje uspomene ostaju žive. Ocean na kraju staze razmatra djetinjstvo, ali nije dječja knjiga; razlaže načine na koje ono određuje i uvjetuje odrasle godine, no uvijek ostaje skriveno, nikad posve dokučivo, nikad posve spremno za oblikovanje u sjećanju. Možda zato što se u njemu kriju spoznaje o grozotama koje odrasli nipošto ne bi smjeli znati.

    Uronite s Neilom Gaimanom u vrijeme kad ste imali sedam godina: kad ste bili slabi i često posve bespomoćni, ali kad ste u isti mah znali kako se to točno u kapljici vode može kriti cijeli svemir.

    Ova nova knjiga autora Američkih bogova, Koraline, Zvjezdane prašine, Knjige o groblju i stripovskih fenomena Sandman i 1602 već je požnjela brojna svjetska priznanja i uvukla se u srca kako starih poklonika Neila Gaimana, tako i onih koji su ga kroz nju tek otkrili – i zavoljeli.

    Ocean na kraju staze u hrvatskom izdanju dolazi uz originalno likovno rješenje Stardust LAB-a i u prijevodu Vladimira Cvetkovića Severa.
    Izdavač/Distributer: AlgoritamGodina izdanja: 2014Autor: Neil GaimanCijena: 99,00 knBroj stranica: 204Uvez: meki
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | booksa.hr
    prije 3 dana u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Omot albuma kojeg je Lennon potpisao svom ubojici vrijedan je pola milijuna dolara
    Za 9,8 milijuna dolara, pak, prodan je potpisani osobni primjerak knjige “Acts of Congress” Georgea Washingtona. Prije dvije godine knjiga je završila na dražbi u Sothebyju i otišla je u ruke Ann Bookout
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | slobodnadalmacija.hr
    prije 3 dana u kategoriji Novosti
    • 1
    • +
  • Skandal: Zabranjena promocija Tomčeve knjige – upletena Željka Markić?
    Skandal: Zabranjena promocija Tomčeve knjige - upletena Željka Markić?
    Zdravko Tomac je razočaran zato što mu je Dubrovačka biskupija uskratila dvoranu za predstavljanje knjige Crveni predsjednik
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | direktno.hr
    prije 3 dana u kategoriji Novosti
    • 1
    • +
  • Predstavljanje knjige Vitomira i Jurja Belaja Sveti trokuti
    Predstavljanje knjige Vitomira i Jurja Belaja Sveti trokuti
    Predstavljanje knjige Vitomira i Jurja Belaja Sveti trokuti : Topografija hrvatske mitologije održat će se u srijedu 19. studenoga u Atriju Muzeja za umjetnost i obrt u Zagrebu. Djelo u kojem se proučava jedan segment stare, pretkršćanske vjere hrvatskih predaka, predstavit će Vladimir Goss, Andrej Pleterski, Damir Zorić, te autori.
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | mvinfo.hr
    prije 4 dana u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Novi proizvodi na akciji na tportal.hr shopu!
    Novi proizvodi na akciji na tportal.hr shopu!
    I ovoga tjedna specijalno za čitatelje tportala pripremili smo posebnu ponudu koja uključuje proizvode Braun, igračke i knjige po akcijskim cijenama
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | tportal.hr
    prije 4 dana u kategoriji Lifestyle
    • 1
    • +
  • 'Ponos i predrasude' – obleke kroz povijest
    Pogledajte korice čuvenog romana Jane Austen po izboru Margaret C. Sullivan.

    Ponos i predrasude Jane Austen objavljen je 28. siječnja 1813. i u ove skoro 202 godine izašlo je toliko izdanja da im se ni broja ne zna.

    Margaret C. Sullivan (autorica knjige Jane Austen Cover to Cover) napravila je za Huff Post izbor od 10 covera ovog romana. Neki su fakat lijepi, neki baš i ne, a ima i covera koje mirne duše možemo svrstati u kategoriju bizarnih.

    No, kako su nam još naše guvernante govorile: "Važno je knjigu pročitati, a za cover ćemo lako."

    Kratki pregled omota Ponosa i predrasuda kroz povijest pogledajte na stranicama Huff Posta.

    foto: kate hiscock
    Oduzmi bod komentiraj članak (0) | | booksa.hr
    prije 4 dana u kategoriji Kultura
    • 1
    • +
  • Knjige
    Knjige se definiraju kao ukoričene tiskane publikacije od najmanje 49 stranica. Prve knjige se u povijesti javljaju oko 5 000 godina prije Krista i bile pisane na pergamentima. S vremenom njihov izgled evoluira te se u današnje vrijeme definicija djelomično mijenja zbog pojave elektroničkih knjiga koje ne spadaju u originalnu definiciju knjiga zbog svoje neopipljivosti.
    Tagovi: knjige, publikacije, znanje | 20.11.2009. u kategoriji Lifestyle
  • Zemljišne knjige
    Zemljišne knjige (gruntovnica) javne su knjige (registar u koji svatko može imati uvid) u koje se upisuju nekretnine, vlasništvo i druga stvarna prava i neka obvezna prava na nekretnine, te određeni drugi odnosi relevantni za pravni promet nekretninama.
    Tagovi: zemljišne knjige, gruntovnica, upis nekretnina, zakon o zemljišnim knjigama, | 20.11.2009. u kategoriji Gospodarstvo
  • Katastar
    Katastar (grč. Popis) službena evidencija zemljišta za tehnološke, ekonomske i statističke svrhe, izradu zemljišnih knjiga, podloge za oporezivanje prihoda od zemljišta; izrađuje se na temelju geodetskog premjera zemljišta i njegove klasifikacije po vrijednosti i kulturi.
    Tagovi: katastar, zemljišta, zemljišne knjige | 20.11.2009. u kategoriji Gospodarstvo
Linkovi na kategorije, pretraživanje, glavni sadržaj